¿Cómo introducir el vocabulario? Dudas, preguntas, propuestas

Nuestra compañera Baoyan hace una consideración que me gustaría encontrara respuestas o ideas por aquí.

Dice Baoyan: "Últimamente tengo muchas dudas sobre cómo introducir el vocabulario. A pesar de intentar empezar por actividades comunicativas de introducción, al final siempre me veo explicando el significado de las palabras. Sobre todo, porque en chino, el significado de cada palabra es la combinación de los morfemas que la componen, entonces es importante que los alumnos sepan el sentido de los morfemas. Pero siempre que me veo "explicando"tanto en clase, siento que es una pérdida de tiempo...."

¡Os invito a poner vuestros comentarios a la pregunta que se plantea Bao, explicando como tratáis el tema en vuestras clases!

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Una manera cómoda para introducir vocabulario nuevo es mediante un campo semántico: un tema/concepto y los alumnos proponen y preguntan por las palabras, que se fijan en la pizarra. Claro está, que aquí también ocurre que se deba explicar alguna cosa más de lo que nos gustaría. A pesar de eso, yo me encuentro bastante bien con este sistema. Sobretodo porque es satisfactorio para ambas partes: lo que yo quiero que ellos aprendan, y lo que a ellos les interesa saber. Aunque hay otros sistemas que también me gustan como por ejemplo la asociación de plabras nuevas con fotos/dibujos(mezclando también palabras que conozcan, para permtirles llegar no sólo sino también por exclusión a la conclusión). Este sistema requiere más tiempo de preparación en casa. También reordenar las palabras nuevas que se quieren intorducir en un texto sencillo (aunque para chino no lo veo muy vialble)... Max.

Fabrizio dijo...

Yo uso, cuando tengo tiempo de prepararlo y cuando encuentro material interesante, el método de las fotos o de los dibujos. Asociar palabras a dibujos y fotografías les permite asociar palabras con imágenes... El problema es sólo el tiempo que se necesita para encontrar las fotos y los dibujos adecuados...

Anónimo dijo...

en niveles iniciales no tenemos demasiados problemas ya que los "morfemas"/queremas en LSE son bastante trasparentes en A1, aunque en ocasiones tambien les hacemos "ver" el porqué y por tanto qué significa y cómo se puede modificar su significado cambiando un morfema...en niveles intermedios es cuando empezamos a tener más poblemas,y nos pasa lo mismo que a tí, que al final en algunas ocasiones hay que pararse a explicar...mi experiencia personal es que al final de cualquier actividad coger unicamente lo signos más relevantes para la situación comunicativa esos sí los explico y sobre todo cuando son esas palabras/signos que seguro van a provocar malosentendidos ;-)