En esta carpeta encontráis los materiales del primer taller de formación de este
año, impartido los días 2 y 3 de octubre. La carpeta contiene el
fragmento del vídeo, el archivo de la conversación en .mp3, las instrucciones de las actividades y las fichas para las mismas. Espero que los materiales
os resulten útiles. Un saludo cordial y buen trabajo.
Herramientas, recursos y actividades didácticas para (entre otros) los profesores del Centro Superior de Idiomas Modernos (CSIM) - Universidad Complutense de Madrid (UCM). Blog abierto a los que quieran aportar y compartir ideas, entusiasmo y conocimientos...
Mostrando entradas con la etiqueta didáctica. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta didáctica. Mostrar todas las entradas
Taller 1 - Materiales "Aplicaciones prácticas del análisis conversacional"
Foro profesores e imágenes para actividades
Estimados compañeros,
Algunos de vosotros me han avisado de
que no reciben los email de notificación cuando se escriben nuevos
comentarios en el FORO PROFESORES. Parece que el problema está en la
modalidad de suscripción.
Aprovecho también para daros un enlace
a una carpeta
con fotos que he seleccionado pensando en las actividades con
imágenes que han sido uno de los temas de los dos últimos talleres
El principio KISS y otros principios para la enseñanza
Si en clases proyectamos imágenes para que los alumnos nos entiendan mejor, si usamos fotos para actividades didácticas, si preparamos power point para hablar de cultura o de gramática, si queremos saber como atraer la atención de los estudiantes, entonces puede ser muy útil ver este vídeo que trata sobre Principios Neurocognitivos para la enseñanza de nativos digitales, de estilo ameno, con datos científicos y consejos prácticos, todo ello mezclado con arte y sentido del humor.
¿Cuáles son tus propósitos para el 2012?
Obviamente me refiero a los propósitos para tus clases, a lo que te gustaría mejorar, cambiar y/o introducir en el aula.
Si todos escribimos algo, a lo mejor podemos ser fuente de inspiración para otros compañeros que todavía no han hecho sus propósitos para el 2012.
Os animo a poner vuestros comentarios en el espacio dedicado a ellos y empiezo yo haciendo una breve lista de cosas...
¡Ah, se me olvidaba: la misma actividad yo la propongo en clase y en internet a mis estudiantes!
¡Ah, se me olvidaba: la misma actividad yo la propongo en clase y en internet a mis estudiantes!
¡Feliz y proficuo 2012!
Colaborar y comunicar a través de las TICs en la clase de idiomas
Esperanza Román Mendoza es profesora de ELE en una universidad de EEUU y experta en e-learning. He tenido la suerte de verla en el Expocampus del año pasado y desde entonces la sigo a través de Twitter y de su blog Corto y cambio porque encuentro interesantes e útiles sus vídeos, sus tweets, sus entradas en el blog...
Os invito a ver esta videoconferencia de junio de este año, que estoy seguro que puede aportar muchas informaciones prácticas y útiles sobre el uso de las TIC en la clase y la elaboración y programación de actividades didácticas.
En la videoconferencia se habla de Wikis, Glogster, Diigo, Blogs y os aseguro que es una fuente riquísima de ideas y, para mí, un punto de referencia importante.
Cómo adaptar los materiales existentes de enseñanza de chino y japonés al MCER
En Granada, en el VII Congreso Acles presentaron su ponencia también las profesoras Yuko Suzuki (japonés) y Baoyan Zaho (chino). Con mucho gusto os propongo su ponencia, seguro que va a ser útil a más de un profesor, también de otros idiomas... Lo que encontrais a continuación es un resumen de la ponencia y las diapositivas de la misma.
Gracias Yuko sensei, gracias Baoyan sensei.
Gracias Yuko sensei, gracias Baoyan sensei.
El Marco Común Europeo de Referencia (MCER) ofrece una robusta base teórica y práctica para la elaboración de programas de lenguas, exámenes y materiales, siendo fruto de la investigación de muchos años en el ámbito de la lingüística aplicada y pedagogía.
Pese a existir un alto grado de consenso acerca de la necesidad de adaptar los materiales de enseñanza de chino y japonés al MCER, lo cierto es que una buena parte de ellos están basados en métodos de enseñanza que ignoran la condición de "agente social" de usuarios y alumnos, y tratan la lengua fuera de su contexto y uso.
Sobre el concepto de “aula” y de “actividad significativa”
Ha salido un nuevo libro de español lengua extranjera que se llama Bitácora. Una bitácora, aunque hoy tenga más significados, era (es) un cuaderno de trabajo, el cuaderno de viaje en uso en los barcos, una guía...
Sí ya lo sé lo que estáis pensando...”¿Y qué tiene que ver todo eso con el idioma que yo enseño?”. Es verdad, no tienen nada que ver pero al mismo tiempo tiene mucho que ver y si seguís leyendo os lo explico.
Usos de Twitter (y no sólo) en educación
Twitter es una de las principales redes sociales junto con Facebook. Aquí podéis leer como se puede usar esta red social en la clase. Algunas (para no decir muchas) de las cosas del artículo valen también para la otra grande red social, Facebook.
Algunas ideas para la clase: Teaching in the 21st Century
He visto esta presentación echa con Prezi, me ha gustado mucho.
Es un ejemplo de lo que se puede hacer con las nuevas tecnologías; contiene estímulos para probar, investigar y hacer. Hay frases para reflexionar y ejemplos prácticos de lo que podemos realizar a través de las TICs.
En Francia también se hacen ...
... cosas interesantes en la enseñanza del francés como lengua extranjera (FLE). Gracias a las informaciones de Audrey Marcoullier (merci beaucoup), una compañera francesa, he conocido tres sitios que os voy a señalar.
Primeros días de clase: actividades para la cohesión del grupo
Las actividades de cohesión son ejercicios para que las personas de un grupo (en este caso nuestra clase) puedan conocerse, intercambiar información, acercar distancias y empezar a interactuar. Son actividades para romper el hielo que se pueden hacer en los primeros días de clase (y no sólo), a cualquier nivel.
Producción escrita: dos músicas dos personas
Imaginar dos personas escuchando dos piezas musicales, y luego escribir un dialogo entre ellas...
Producción escrita: una historia con sonidos
Inventar una historia partiendo de sonidos y ruidos es el objetivo de esta actividad
Producción escrita: historia en común
Con la sugerencia de algunas fotos, se ponen en común las ideas para llegar a la escritura de una historia colectiva.
Producción escrita: eres el siguente en escribir
En esta actividad cada uno añade algo relacionado con lo que han escrito sus compañeros...
Producción escrita: caras compartidas
Las fotos de diferentes personas son el estimulo para esta actividad de escritura colectiva
Producción escrita: antes hablar luego escribir
Una actividad donde a la interacción oral, sigue una redacción relacionada con el tema de conversación
ACTIVIDADES DE REPASO
Repasar lo visto en las clases anteriores es algo al que, en general, no se presta particular atención o consideración en la programación y en la practica didáctica de la clase. Sin embargo, para fijar lo aprendido anteriormente, son importantísimas las actividades de repaso y es importante proponerlas en cada clase.
PRODUCCIÓN ORAL: teoría, práctica y algunos consejos
COMPRENSIÓN ORAL GLOBAL: consideraciones generales y una actividad
Escuchar es la primera cosa que hacemos cuando entramos en contacto con otro idioma u otra cultura.
Sin entender lo que dicen los demás es difícil ser parte activa de un proceso comunicativo. Para que las cosas sean equilibradas, en una interacción oral, es importante expresarse y comprender al mismo tiempo, en igual medida, para que la “interlengua” se vaya formando.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
